{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/56/33","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":56,\"verseNumber\":33,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых,\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"не истощаемых и не запретных,\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"которые не кончаются и доступны.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает,\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"доступных и разрешенных;\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются;\"}],\"textArabic\":\"لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}